Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
Текст
Публікацію зроблено
Antonio Mota
Мова оригіналу: Португальська
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
Пояснення стосовно перекладу
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
Заголовок
Den ganzen Tag dachte ich an die Nacht, welche wir zusammen verbrachten.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Den ganzen Tag dachte ich an die Nacht, welche wir zusammen verbrachten.
Затверджено
iamfromaustria
- 30 Грудня 2007 18:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Грудня 2007 12:38
leticiaschlup
Кількість повідомлень: 22
Den ganzen Tag habe ich an die Nacht gedacht, die wir zusammen verbracht haben!
12 Грудня 2007 12:45
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
geändert - Danke für den Hinweis!