ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
テキスト
Antonio Mota
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
翻訳についてのコメント
Todo o dia, pensei na noite que passamos juntos.
タイトル
Den ganzen Tag dachte ich an die Nacht, welche wir zusammen verbrachten.
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Den ganzen Tag dachte ich an die Nacht, welche wir zusammen verbrachten.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2007年 12月 30日 18:50
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 12日 12:38
leticiaschlup
投稿数: 22
Den ganzen Tag habe ich an die Nacht gedacht, die wir zusammen verbracht haben!
2007年 12月 12日 12:45
Rodrigues
投稿数: 1621
geändert - Danke für den Hinweis!