Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Italian-Polish - In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPolishPortuguese brazilianTurkish

Category Thoughts

Title
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Text
Submitted by carucci-roberto
Source language: Italian

In qualsiasi momento, se hai bisogno di me, chiudi gli occhi e pensami. Io sarò al tuo fianco. Torna presto!!!
Remarks about the translation
Questa traduzione, è un sms (è riferito ad una donna)

Title
Gdy tylko...
Translation
Polish

Translated by bartek1989
Target language: Polish

Gdy tylko będziesz mnie potrzebował(a), zamknij oczy i pomyśl o mnie. Będę przy tobie. Wróć szybko!
Validated by bonta - 20 December 2007 18:47