Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Você entrou na minha vida por acaso num momento...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

标题
Você entrou na minha vida por acaso num momento...
正文
提交 renata torres
源语言: 巴西葡萄牙语

Você entrou na minha vida por acaso num momento que eu estava mais precisando conhecer uma pessoa assim como você:lindo,meigo,atencioso,paciente,porém um pouco complicado,é verdade,mas nada que não seja contornável...Todas essas características se reuniram em você,numa sintonia especial,como aquela música perfeita que não sai da nossa cabeça e nunca cansamos de ouvir.

标题
Sei entrato nella mia vita per caso...
翻译
意大利语

翻译 sabryar
目的语言: 意大利语

Sei entrato nella mia vita per caso in un momento in cui avevo più bisogno di conoscere una persona come te: carina, dolce, attenta, paziente, però un pò complicata, è vero, ma niente che non si possa perfezionare... Tutte queste caratteristiche si riuniscono in te, in una speciale sintonia, come quella musica perfetta che non va via dalla nostra testa e che non ci stanchiamo mai di ascoltare.
Ricciodimare认可或编辑 - 2008年 一月 10日 11:36