Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - Hallo schatje. Je bent echt de perfecte jongen...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语意大利语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Hallo schatje. Je bent echt de perfecte jongen...
正文
提交 olandesina
源语言: 荷兰语

Hallo schatje. Je bent echt de perfecte jongen waar ik altijd naar opzoek was. En zeg nou niet dat je niet perfect bent, want je bent perfect. Je bent altijd zo lief voor mij. Je doet echt je best voor mij. Dat is uniek maar heel prettig.
给这篇翻译加备注
Dit is voor mij italiaanse vriend. Ik wil heb dit in het italiaans duidelijk maken omdat ik echt veel van hem houd.

标题
Hello darling!
翻译
英语

翻译 kathyaigner
目的语言: 英语

Hello darling!
You are really the perfect boy that I have always been looking for. Now do not tell me that you are not perfect, because you are perfect. You are always so sweet to me. You really do your best for me.

That is unique and very nice.
dramati认可或编辑 - 2008年 一月 17日 13:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 16日 16:53

Urunghai
文章总计: 464
Two minor things;

"je doet echt je best voor mij": "je best doen" means "giving it your best shot" or "doing your best" and not "doing the best"

"heel prettig" means "very nice", not "quite nice".

2008年 一月 16日 17:13

dramati
文章总计: 972
Dat is uniek maar heel prettig. needs to be re-translated.

Please give me another option to edit before we put it to a vote again.

2008年 一月 16日 20:39

Urunghai
文章总计: 464
Personally, I'd translate it this way:

Hello darling. You really are the perfect boy I've always been looking for. Now don't tell me you aren't perfect, because you áre perfect. You're always so sweet to me. You're really giving me your best shot. (You really do your best for me.) That's unique, but very nice.

Hope this helps!
Uru

2008年 一月 16日 21:08

dramati
文章总计: 972
DONE!

2008年 一月 17日 06:42

dramati
文章总计: 972
So lets vote!

CC: Urunghai