Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 芬兰语-英语 - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语英语

讨论区 诗歌 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
正文
提交 Miaa
源语言: 芬兰语

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
给这篇翻译加备注
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel

标题
Satan and angels
翻译
英语

翻译 dicertoincerto
目的语言: 英语

The night is in the flames of the Hell. Satan is free from the grasp of deity. The belt is loosen. The angels sacrifice themselves because of that, while devils are throwing rocks above. Under cover of darkness, Satan captured our city. The sky is red of blood. The morning starts, and dawn is breaking. The deity gets from the lace of the highest belt. Sun begins to shine. Angels' love grows towards me. Strength of fires become faint, no more rocks are thrown. Hands are calms, order is back. For now.
给这篇翻译加备注
It is a strange, dark e somewhat frightening and sick description
dramati认可或编辑 - 2008年 三月 8日 16:53