主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 匈牙利语 - slabo divanim madjarski
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
标题
slabo divanim madjarski
需要翻译的文本
提交
milica_nbg
源语言: 匈牙利语
A hold a felhok moge rejtozott,
ket csillag csak oz egen
mint a szemed,
mint a gyongyharmatka...
2008年 六月 19日 02:38
最近发帖
作者
帖子
2008年 六月 20日 09:50
Roller-Coaster
文章总计: 930
Hey may I have a bridge here?
Title is in Serbian
THANK YOU!
CC:
Cisa
2008年 六月 20日 10:38
milica_nbg
文章总计: 1
it is a name of a song... And this text are words of that song. It is like I cant speak hungarian.
2008年 六月 20日 10:43
Roller-Coaster
文章总计: 930
U redu je Milice. Zamolila sam eksperta za madjarski da ga prevede na engleski kako bih ga ja prevela na srpski.
Strpi se samo jos malko
Pozz
2008年 六月 22日 11:45
Roller-Coaster
文章总计: 930
Ovo nadjoh na netu:
Mesec se iza oblaka sakrio
Samo dve zvezde sijaju na nebu
Kao tvoje oci
Kao biserna rosa
Dok se Cisa ne oglasi
CC:
Cinderella
2008年 六月 22日 18:53
Cinderella
文章总计: 773
Jel to to?
2008年 六月 22日 22:34
IBIKE81
文章总计: 1
DA TO JE TO
2008年 六月 23日 00:10
Roller-Coaster
文章总计: 930
Evo i linka
ovde
i
ovde
2008年 七月 6日 14:19
Cisa
文章总计: 765
Oh! I just wanted to do the bridge, but I see I´m not needed any more...
Welcome, IBIKE81!
Tök jó, hogy akad végre magyar beszélőnk, aki szerbül is tud!