Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 意大利语 - E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...
需要翻译的文本
提交 Oana F.
源语言: 意大利语

E' la quinta volta che lo uso.
Era la quinta volta che lo usavo.
E' stata la quinta volta che l'ho usato.
给这篇翻译加备注
British
2008年 九月 5日 10:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 5日 15:11

Guzel_R
文章总计: 225
I'm sorry but it sounds like home exercises

2008年 九月 5日 15:58

goncin
文章总计: 3706
Guzel_R,

Oana is learnig English verbal tenses from the Italian ones, and trying to figure the differences among them. I'd already translated some of those requests for her.

CC: Guzel_R

2008年 九月 5日 16:38

Guzel_R
文章总计: 225
OK, I didn't know of these details.

2008年 九月 5日 16:39

Oana F.
文章总计: 388
Dear Guzel, I explain: they are exercises. We have already translated them in the class at University last semester, but I'm still not convinced about some choises of he tenses. You see, I post some sentences and I confront them with the translations we have done in the class. I have exam on Monday. None of Italian or English is my mother tongue. I am 31 years old and after seven years of University (bachelor and master), the Italian Unversities make me pass more and more exams in order to get recognized my diplomas. I hope it is clear.(don't ask me how many execises I've done from internet, you know, those that you can check)