Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-英语 - משפטים סבילים

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语英语

标题
משפטים סבילים
正文
提交 מור
源语言: 希伯来语

-האורחים מגיעים עכשיו לביתנו בעזרת מונית
-מתנה מקסימה נקנתה בשביל לאה ליום הולדתה
-סיפור מענין מסופר ע"י המורה כל יום חמישי
-שיר יפה הושמע עכשיו ברדיו
-אנגלית מדוברת בכל העולם
-התלמידות נבחנות עכשיו באנגלית
-השמלה נלקחת עכשיו לניקוי יבש
给这篇翻译加备注
המשפטים כולם למעט אחד כתובים בסביל

标题
Sentences in Passive form
翻译
英语

翻译 libera
目的语言: 英语

- The guests are now arriving at our house by taxi
- A lovely gift was bought for Leah on her birthday
- An interesting story is told by the teacher every Thursday
- A beautiful song was just played on the radio
- English is spoken around the world
- The students are now being examined in English
- The dress is being taken now for dry cleaning
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 22日 19:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 18日 19:16

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Libera,

This looks like homework to me. Someone has to give examples of passive voice.

2008年 十二月 18日 20:30

libera
文章总计: 257
Actually, I thought it might be the other way around (because one is not passive), maybe someone needs to write an exercise for English learners. However my first intuition could well be wrong. Your call.

2008年 十二月 18日 20:45

lilian canale
文章总计: 14972
Either way...we can call it homework. don't you think?

CC: Francky5591

2008年 十二月 19日 12:40

Francky5591
文章总计: 12396
As libera said, maybe this exercize was given to someone doing an Ulpan, or similar, as in Israel there are many grown-ups learning Hebrew.
But if it is the case, as Lilian said it still is homework.

Anyway requester already got benefit from libera's work, no need to reject her trans but I'll send requester an admin's message, maybe s/he will explain why s/he wanted this translation, and maybe we'll know whether we were right or wrong to think it was a homework.


2008年 十二月 19日 12:53

lilian canale
文章总计: 14972
OK, I'm sure it must be correct, however I have to set a poll since Hebrew is a mystery for me.