主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Anda comigo por este caminho!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Anda comigo por este caminho!
正文
提交
Jessica Nádia
源语言: 巴西葡萄牙语
Anda comigo por este caminho!
标题
Mecum in hac via veni!
翻译
拉丁语
翻译
Mattissimo
目的语言: 拉丁语
Mecum hac via veni!
由
chronotribe
认可或编辑 - 2009年 五月 14日 21:33
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 11日 13:58
chronotribe
文章总计: 119
Rectius est scribere "hac uia ueni" sine praepositione.