Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Anda comigo por este caminho!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Anda comigo por este caminho!
Tekstur
Framborið av
Jessica Nádia
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Anda comigo por este caminho!
Heiti
Mecum in hac via veni!
Umseting
Latín
Umsett av
Mattissimo
Ynskt mál: Latín
Mecum hac via veni!
Góðkent av
chronotribe
- 14 Mai 2009 21:33
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Mai 2009 13:58
chronotribe
Tal av boðum: 119
Rectius est scribere "hac uia ueni" sine praepositione.