Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-意大利语 - Човек намира пътя си вървейки.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
Човек намира пътя си вървейки.
正文
提交 gigio78
源语言: 保加利亚语

Човек намира пътя си вървейки.
给这篇翻译加备注
Gigio78, в този сайт текстовете на български се пишат само на кирилица. При втори такъв случай, тоята заявка/превод ще бъде директно отстраняван/а.
ViaLuminosa

标题
L'uomo trova la sua strada camminando.
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

L'uomo trova la sua strada camminando.
Efylove认可或编辑 - 2010年 二月 13日 10:55





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 26日 09:51

Francky5591
文章总计: 12396
Hello ViaL, is that transliteration into Latin characters understandable in Bulgarian?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2009年 三月 26日 10:59

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Yes, Francky.

2009年 三月 26日 11:03

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks ViaL

From now on I'll ask any time I'll see some of those, as I must say I'm a bit fed up with transliterated crap -it often happens and it is a real PTTA to evaluate afterwards-

2010年 二月 12日 13:22

Efylove
文章总计: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a brdige here? Thanks!

2010年 二月 12日 20:42

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"Man finds his way walking."