Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Italskt - Човек намира пътя си вървейки.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Човек намира пътя си вървейки.
Tekstur
Framborið av gigio78
Uppruna mál: Bulgarskt

Човек намира пътя си вървейки.
Viðmerking um umsetingina
Gigio78, в този сайт текстовете на български се пишат само на кирилица. При втори такъв случай, тоята заявка/превод ще бъде директно отстраняван/а.
ViaLuminosa

Heiti
L'uomo trova la sua strada camminando.
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

L'uomo trova la sua strada camminando.
Góðkent av Efylove - 13 Februar 2010 10:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Mars 2009 09:51

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello ViaL, is that transliteration into Latin characters understandable in Bulgarian?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

26 Mars 2009 10:59

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Yes, Francky.

26 Mars 2009 11:03

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks ViaL

From now on I'll ask any time I'll see some of those, as I must say I'm a bit fed up with transliterated crap -it often happens and it is a real PTTA to evaluate afterwards-

12 Februar 2010 13:22

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a brdige here? Thanks!

12 Februar 2010 20:42

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"Man finds his way walking."