Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



62翻译 - 保加利亚语-英语 - Колко нощи аз не спах, колко друми извървях -...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语法语

标题
Колко нощи аз не спах, колко друми извървях -...
正文
提交 Francky5591
源语言: 保加利亚语

Колко нощи аз не спах,
колко друми извървях -
да се върна.
Колко песни аз изпях,
колко мъка изживях -
да се върна.
В мойта хубава страна
майка, татко и жена
да прегърна.
Там под родното небе
чака моето дете
да се върна.

Моя страна, моя България
Моя любов, моя България
Моя тъга, моя България
При теб ме връща вечно любовта.

Даже нейде по света
неизвестен да умра
ще се върна.
В мойта хубава страна
и тревата и пръстта
да прегърна.
Нека стана стръкче цвят
нека вятъра познат
ме прегърне.
Нека родните поля
да ме срещнат с песента
щом се върна.

标题
My country, My Bulgaria
翻译
英语

翻译 oyster
目的语言: 英语

How many nights I didn’t sleep,
How many roads I walked-
to come back.
How many songs I sang,
How much pain I lived through-
to come back.
To my lovely country
to embrace mother, father and wife.
There, under the native sky
My child is waiting for me to come back.
My country, my Bulgaria,
My love, my Bulgaria,
My homesickness, my Bulgaria
The love makes me always turn back to you.
Even if I die unknown somewhere around the world
I’ll be back.
to my lovely country
to hug the grass and the native soil.
Let it become a stalk of flower
Let the well-known wind embrace me.
Let the native field
meet me with the song
when I come back.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 四月 4日 16:58





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 3日 12:36

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Just as I told you, Francky...here you are!

2009年 四月 3日 13:53

Francky5591
文章总计: 12396
How many nights I didn't slept!
F Bb F (first chords from "blowing in the wind"


"I didn't slept"? Isn't it rather "I didn't sleep"?

2009年 四月 3日 20:43

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Yep, so it is! I even didn't notice. It's getting clearer that I'm "poetry blind" indeed...;P