Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



62Traduction - Bulgare-Anglais - Колко нощи аз не спах, колко друми извървях -...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglaisFrançais

Titre
Колко нощи аз не спах, колко друми извървях -...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Bulgare

Колко нощи аз не спах,
колко друми извървях -
да се върна.
Колко песни аз изпях,
колко мъка изживях -
да се върна.
В мойта хубава страна
майка, татко и жена
да прегърна.
Там под родното небе
чака моето дете
да се върна.

Моя страна, моя България
Моя любов, моя България
Моя тъга, моя България
При теб ме връща вечно любовта.

Даже нейде по света
неизвестен да умра
ще се върна.
В мойта хубава страна
и тревата и пръстта
да прегърна.
Нека стана стръкче цвят
нека вятъра познат
ме прегърне.
Нека родните поля
да ме срещнат с песента
щом се върна.

Titre
My country, My Bulgaria
Traduction
Anglais

Traduit par oyster
Langue d'arrivée: Anglais

How many nights I didn’t sleep,
How many roads I walked-
to come back.
How many songs I sang,
How much pain I lived through-
to come back.
To my lovely country
to embrace mother, father and wife.
There, under the native sky
My child is waiting for me to come back.
My country, my Bulgaria,
My love, my Bulgaria,
My homesickness, my Bulgaria
The love makes me always turn back to you.
Even if I die unknown somewhere around the world
I’ll be back.
to my lovely country
to hug the grass and the native soil.
Let it become a stalk of flower
Let the well-known wind embrace me.
Let the native field
meet me with the song
when I come back.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2009 16:58





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2009 12:36

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Just as I told you, Francky...here you are!

3 Avril 2009 13:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
How many nights I didn't slept!
F Bb F (first chords from "blowing in the wind"


"I didn't slept"? Isn't it rather "I didn't sleep"?

3 Avril 2009 20:43

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Yep, so it is! I even didn't notice. It's getting clearer that I'm "poetry blind" indeed...;P