翻译 - 拉丁语-土耳其语 - sedet当前状态 翻译
讨论区 单词
| | | | | Gulay canım latince bilmiyorum ama ingilizce çeviride "he sits/she sits" şeklinde kabul edilmiş o yüzden senin kullandığın 2. tekil şahıs zamiri yanlış oluyor ben de o yüzden 3. tekil kişi olarak düzelttim çevirini reddetmek istemedim . başarılar ... |
|
|