Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
需要翻译的文本
提交 mireladobrin
源语言: 罗马尼亚语

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.
上一个编辑者是 azitrad - 2009年 七月 12日 09:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 12日 09:23

azitrad
文章总计: 970
Bună Mirela,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ) nu sunt acceptate la tradus. Din respect pentru traducător, care a tradus deja textul înainte să observ eu că lipsesc diacriticele, l-am corectat eu.

Te rog însă ca data viitoare să respecţi această regulă, ok?

O zi bună!