Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
번역될 본문
mireladobrin에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.
azitrad에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 12일 09:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 12일 09:23

azitrad
게시물 갯수: 970
Bună Mirela,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ) nu sunt acceptate la tradus. Din respect pentru traducător, care a tradus deja textul înainte să observ eu că lipsesc diacriticele, l-am corectat eu.

Te rog însă ca data viitoare să respecţi această regulă, ok?

O zi bună!