Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - Aggiungi agli amici Segnala messaggioBu nasıl...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语

标题
Aggiungi agli amici Segnala messaggioBu nasıl...
正文
提交 stella7
源语言: 土耳其语

Bu nasıl facebook hic tanamadığım insanları görüyorum

标题
Ma è questo?
翻译
意大利语

翻译 minuet
目的语言: 意大利语

Ma, è questo il cosiddetto Facebook? Vedo persone che non ho mai conosciuto.
Efylove认可或编辑 - 2011年 四月 6日 20:20





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 18日 22:36

selmin
文章总计: 26
ma che facebook e' questo?
vedo la gente che non conosco.

2010年 十二月 7日 15:20

Efylove
文章总计: 1015
Hi liria and bamberbi!
Could someone help me to choose the right translation?

"Come facebook è questo" or "che facebook è questo".

Thanks!


CC: liria bamberbi

2010年 十二月 7日 21:15

liria
文章总计: 210
Hi Efylove,
I am sorry but I can't help you,
I don't speak turkish or italian...

CC: Efylove

2010年 十二月 7日 21:37

Efylove
文章总计: 1015
I'm so sorry, liria and bamberbi!
I've confused Turkish with Albanian...
Sorry again.

2011年 一月 15日 09:40

Efylove
文章总计: 1015
Hi handyy!
Can you help me here with a bridge?


CC: handyy

2011年 四月 4日 22:59

handyy
文章总计: 2118
Hi Efylove,

so sorry for late reply, but I don't have much time to visit regularly. Anyway, the literal translation is as follows: "What kind of Facebook is that? I see people I don't know at all."
Hmmm, I guess it would be right to put it as "Is that so-called Facebook? I see people I don't know at all. (It makes me see/meet people whom I don't know at all.)
Hope, this could help