Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-保加利亚语 - Canım arıyorum fakat bir türlü sana...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语保加利亚语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Canım arıyorum fakat bir türlü sana...
正文
提交 nabidogan
源语言: 土耳其语

Canım arıyorum fakat bir türlü sana ulaşamıyorum.Bir sorun mu var bunu öğrenmek istiyorum.seni çok merak ediyorum .Umarım yakında görüşürüz kendine çok iyi bak öpüyorum hoşcakal.

标题
мила,търсяте и така не можах да...
翻译
保加利亚语

翻译 nargis1
目的语言: 保加利亚语

мила,търсяте и така не можах да се свържа с теб.някакъм проблем ли има,искам да разбера.аз много се притеснявам.надявам се скоро да се видим.грижи се добре за себе си,целувам те,остани си със здраве.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2009年 十月 6日 09:23





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 5日 14:10

marinagr
文章总计: 24
Живота ми,аз ти се обаждам но някакси не мога да се свържа с теб. Искам да разбера дали имаш някакъв проблем. Аз много се притеснявам за теб. Надявам се да те видя скоро. Грижи се добре за себе си. Чао, целувки.

2009年 十月 5日 18:31

alida2010
文章总计: 41
живот мой,звъня ти, но но незнайно защо не мога да се свържа с теб.Някакъм проблем ли има,искам да разбера. Много се тревожа за теб. Надявам се скоро да те видя.Грижи се добре за себе си,целувам те,чао.