翻译 - 印尼语-荷兰语 - lagi...horny..gak da yg bisa bantuiin... harus...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 本翻译"仅需意译"。 | lagi...horny..gak da yg bisa bantuiin... harus... | | 源语言: 印尼语
lagi...horny..gak da yg bisa bantuiin... harus kemana yah.. | | tekst vertalen in het nederlands |
|
| nog ... geil ... er is niemand die kan helpen | | 目的语言: 荷兰语
nog ... geil ... er is niemand die kan helpen ... waar moet ik heen .. | | *lagi* kan ook vertaald worden met *verder*
Correct Indonesisch: lagi ... horny ... tidak ada (orang) jang bisa membantu ... harus kemana yah ..
Een Indonesisch werkwoord heeft geen persoonsvorm. Ik ben er van uitgegaan dat hij/zij over zichzelf spreekt, maar het kan in theorie ook de tweede of derde persoon, of zelfs meervoud zijn. |
|
由 Lein认可或编辑 - 2009年 十一月 5日 11:00
最近发帖 | | | | | 2009年 十一月 4日 13:34 | | | Hoi Guido,
Dit ziet er niet uit als een moeilijke tekst voor iemand die Indonesisch spreekt. Er is zelden een Indonesische gebruiker online dus als jij geen twijfels hebt over deze vertaling, ga ik hem zonder verder commentaar accepteren. Als je nog wel twijfelt, zou je dat dan aan kunnen geven? Bedankt! | | | 2009年 十一月 4日 21:42 | | | Nee Lein, geen twijfel.
Het is wel erg 'spreektalig verhaspelde ' taal. Een sms-bericht waarschijnlijk.
Misschien is het nog nuttig om de standaardtaalversie bij *details* te zetten?
*lagi ... horny ... tidak ada (orang) jang bisa membantu ... harus kemana yah ..*
En nog iets: het Indonesische werkwoord heeft geen persoonsvorm. Ik ben er van uitgegaan dat hij/zij over zichzelf spreekt, maar het kan in theorie ook de tweede of derde persoon, of zelfs meervoud zijn.
Dank je wel.
Guido
| | | 2009年 十一月 5日 11:00 | | | Dank je wel! |
|
|