Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语土耳其语英语阿尔巴尼亚语

讨论区 解释 - 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
需要翻译的文本
提交 daxaj
源语言: 法语

L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
给这篇翻译加备注
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 十一月 19日 23:20