Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeİngilizceArnavutça

Kategori Açıklamalar - Eğitim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
Çevrilecek olan metin
Öneri daxaj
Kaynak dil: Fransızca

L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 19 Kasım 2009 23:20