主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 丹麦语 - Der er ingen fremtid i at bruge nutiden til at...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 爱 / 友谊
标题
Der er ingen fremtid i at bruge nutiden til at...
需要翻译的文本
提交
Laura G
源语言: 丹麦语
Der er ingen fremtid i at bruge nutiden til at tænke over fortiden
2010年 六月 1日 14:40
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 14日 15:10
Aneta B.
文章总计: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
Bamsa
2010年 六月 14日 18:45
Bamsa
文章总计: 1524
Hi Aneta
I don't know how to say it correct in English but here is a word by word translation:
Der er ingen fremtid i - at bruge nutiden - til at tænke over fortiden.
There is no future in - using today - to think about the past.
2010年 六月 14日 18:56
gamine
文章总计: 4611
Or "
There is no future in - using THE PRESENT - to think about the past"
Do you agree, Ernst. I think this is better.
CC:
Bamsa
2010年 六月 14日 19:01
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, dear friends!
But, I don't know if I understood it properly. Does it mean:
"There is no future if you use the present thinking about the past"?
2010年 六月 14日 19:12
gamine
文章总计: 4611
Yes it's the meaning but in Danish there is not the conditional sentence "If you use".
I'd say: ""There is no future using the present thinking/to think about the past"?"
Ernst.????
CC:
Bamsa
2010年 六月 14日 22:23
Bamsa
文章总计: 1524
You are right Lene, but I also believe what Aneta wrote is acceptabel...
2010年 六月 14日 23:22
gamine
文章总计: 4611
Well, Ernst. What Aneta proposes gives the meaning too, so let's accet it.
I think it's nice to discuss all together about it.
The best way to find the best bridge.
CC:
Bamsa
2010年 六月 15日 16:45
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, dear friends!
Yes, the cooperation is super!