主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 西班牙语 - Eneida, Libro IV
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 文化
标题
Eneida, Libro IV
需要翻译的文本
提交
juul17
源语言: 西班牙语
Huir, su ansia es huir... que atrás se queden las dulces tierras que al amor convidan.
给这篇翻译加备注
Me gustaria una traduccion al latin, la lengua original del texto.
2010年 十一月 28日 12:13
最近发帖
作者
帖子
2010年 十二月 7日 15:25
Efylove
文章总计: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge here?
CC:
lilian canale
2011年 一月 12日 13:56
Efylove
文章总计: 1015
Lily?
CC:
lilian canale
2011年 一月 12日 15:17
lilian canale
文章总计: 14972
Oops! Sorry, I hadn't seen your former message
"To flee, his desire is to flee...may the sweet lands which invite to love stay behind."
CC:
Efylove