Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - ναι αγαπουλα Τριτη θα φαμε σπιτι ολη μερα με τον...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
ναι αγαπουλα Τριτη θα φαμε σπιτι ολη μερα με τον...
正文
提交 daniingrez
源语言: 希腊语

ναι αγαπουλα Τριτη θα φαμε σπιτι
ολη μερα
με τον ομορφο
και 10 εκθεσεισ

标题
Yes, darling.
翻译
英语

翻译 tikay777
目的语言: 英语

Yes, darling we will eat at home on Tuesday
all day
with the handsome guy
and 10 reports.
Lein认可或编辑 - 2011年 一月 24日 11:37





最近发帖

作者
帖子

2011年 一月 20日 11:41

Lein
文章总计: 3389
Strange text...
I don't speak Greek; one of my jobs here is to make sure the English texts are gramatically correct and sound as though they are written by a native speaker (or as close to that as we can get

I assume 'all day' in the Greek text does indeed seem to mean they will be eating during the whole day?

Two small suggestions:

- we will eat [b]at home[/m]
- with the handsome guy (pretty is usually reserved for a girl)

If you agree, could you edit please? If you don't agree, please let me know why not. Thanks

2011年 一月 21日 12:55

tikay777
文章总计: 6
Thanks for the suggestions. I seem to have forgotten the "at" and I could not remember the word handsome Thanks again

2011年 一月 21日 13:00

Lein
文章总计: 3389
You're welcome
I have set a poll to see if others agree with the translation.