Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语法语俄语

讨论区 灌水 - 社会 / 人民 / 政治

本翻译"仅需意译"。
标题
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
需要翻译的文本
提交 glavkos
源语言: 希腊语

Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που έχουμε με τ΄ αφεντικά που μπορούν να «μεταναστεύουν» ελεύθερα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοράζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπρέπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλέγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμένους και στους μετανάστες/ριες που μαζί τους μοιραζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυριαρχίας.
Επιμένουμε στην αλληλεγγύη, που πραγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοργανωμένα γιατί είναι η μόνη που μπορεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.
2012年 九月 18日 22:10