Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - Je suis donc capable d'assumer de manière...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Je suis donc capable d'assumer de manière...
正文
提交 humbi
源语言: 法语

Je suis donc capable d'assumer de manière autonome le suivi d'une clientèle de particuliers, d'entreprises, d'hôpitaux, d'hôtels etc., l’entretien, le dépannage ou l'installation etc. J'aime le contact et les déplacements. Je peux donc après une formation sur des nouveaux appareils, parfaitement satisfaire vos exigences.
Je parle l'allemand, et je peux me faire comprendre en Anglais.
给这篇翻译加备注
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.

标题
Ich bin daher in der Lage.....
翻译
德语

翻译 estarac
目的语言: 德语

Ich bin daher in der Lage selbstständig die Kundenbetreuung von Privatpersonen, Unternehmen, Krankenhäusern, Hotels etc., zu übernehmen und für Instandhaltung,Pannenhilfe und Installation zu sorgen.
Ich bin kontaktfreudig und arbeite gerne an unterschiedlichen Arbeitsorten.
Ich denke, dass ich nach einer Einarbeitung an den neuen Apparaten Ihre Anforderungen bestens erfüllen kann.
Ich spreche Deutsch und kann mich in Englisch verständlich machen.
nevena-77认可或编辑 - 2013年 五月 10日 10:37