主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 塞尔维亚语 - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
口语 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
需要翻译的文本
提交
Veronica0516
源语言: 塞尔维亚语
Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
给这篇翻译加备注
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.
I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.
Edited according to Maki's correction <Lilian>
上一个编辑者是
Francky5591
- 2014年 七月 11日 10:21
最近发帖
作者
帖子
2014年 七月 10日 16:25
lenehc
文章总计: 138
Bello Maki.
Need your help again.
Could you please check this one.
Thanks so much.
CC:
maki_sindja
2014年 七月 10日 21:39
maki_sindja
文章总计: 1206
Hello dear Lene,
I think there are some spelling mistakes:
Nedostaje me - Nedostaješ mi. (I miss you)
I ti meni radisli - I ti meni. Radiš li? ((I miss) you too. Are you working?)
2014年 七月 11日 00:19
lenehc
文章总计: 138
Thanks so much Maki.
I can see that Lilian has edited the spelling mistakes so I don't need to do it.
Thanks to the two of you.
2014年 七月 11日 05:55
maki_sindja
文章总计: 1206
You're welcome.
Glad I could help.