Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Serbe - Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeFrançais

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
Texte à traduire
Proposé par Veronica0516
Langue de départ: Serbe

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
Commentaires pour la traduction
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>
Dernière édition par Francky5591 - 11 Juillet 2014 10:21





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2014 16:25

lenehc
Nombre de messages: 138
Bello Maki.
Need your help again.
Could you please check this one.
Thanks so much.



CC: maki_sindja

10 Juillet 2014 21:39

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello dear Lene,

I think there are some spelling mistakes:

Nedostaje me - Nedostaješ mi. (I miss you)
I ti meni radisli - I ti meni. Radiš li? ((I miss) you too. Are you working?)

11 Juillet 2014 00:19

lenehc
Nombre de messages: 138
Thanks so much Maki.
I can see that Lilian has edited the spelling mistakes so I don't need to do it.
Thanks to the two of you.


11 Juillet 2014 05:55

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
You're welcome.
Glad I could help.