Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-荷兰语 - gedicht Paunescu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语荷兰语

标题
gedicht Paunescu
正文
提交 paul damen
源语言: 罗马尼亚语

Eu cânt conducătorul care-a ştiut şi ştie
Că sufletele noastre nu-s nişte căi pustii,
Că spre-a avea o ţară bogată, demnă, vie
Sunt necesare fabrici şi cărţi, nu puşcării.
给这篇翻译加备注
Gedicht,geciteerd door voormalig hofdichter van Ceausescu, nu senator Adrian Paunescu, in parlement op 6 aart 2006. Zie stenoverslag op: www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6053&idm=1,14&idl=1

标题
gedicht Paunescu..
翻译
荷兰语

翻译 tristangun
目的语言: 荷兰语

Ik ben de leider die weet en wist,
dat onze zielen niet leeg zijn..
Als je een levendig, rijk en waardig land wil hebben, heb je belangrijke factoren en boeken nodig, géén gevangenissen..
Chantal认可或编辑 - 2007年 九月 2日 17:04