Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - seul ou avec des frères et soeurs

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语

标题
seul ou avec des frères et soeurs
正文
提交 francis
源语言: 法语

Être seul sans frère et sans soeur peut être bien car on ne se dispute pas avec eux, on peut avoir des jeux rien que pour soi, on peut aussi vivre sa vie sans qu'ils le sachent ou encore être le seul de la famille.
Mais être avec des frères et des soeurs peut être bien car on leur parle quand ça va ou ça ne va pas, on peut jouer avec eux, on est plus heureux et on peut aussi leur confier des secrets.
给这篇翻译加备注
bonjour, pourriez vous traduire ce texte en allemand SVP

标题
Mit oder ohne Geschwister
翻译
德语

翻译 nuxfux
目的语言: 德语

Alleine, ohne Brüder und Schwestern zu sein, kann gut sein, man streitet sich nicht mit ihnen, man kann die Spielsachen für sich alleine haben, man kann sein Leben leben, ohne dass sie es wüssten, oder alleine in der Familie bleiben.
Aber Geschwister zu haben kann auch gut sein, man kann mit ihnen reden, wenn es einem gut geht oder wenn es einem nicht gut geht, man kann mit ihnen spielen, man ist glücklicher und man kann ihnen Geheimnisse anvertrauen.
Rumo认可或编辑 - 2007年 四月 12日 19:00