| |
| |
| |
| |
131 原稿の言語 telephone chat Hi. Finally. How are you? Thank goodness our Italian class is over. What are you doing tonight? At what time do you want to go? Great. See you there! bye. thank goodness: meno male. This is one part of a telephone conversation. Very informal. 翻訳されたドキュメント dialogo telefonico | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
617 原稿の言語 Pericula Maris Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere. Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt. Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?" "Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?" è un compito 翻訳されたドキュメント I pericoli del mare | |
| |
| |
| |
60 原稿の言語 pacco il costo di questo pacco è di 13 euro e 30 centesimi e arriva in 2 giorni. nnn 翻訳されたドキュメント package | |
| |
527 原稿の言語 Jitske Myrthe Madelief In een rimpeling van de tijd is een kind ontstaan. Heel stil begint het alleen van voorafaan. We zullen het vertellen. Van de watervlo en de vis en de vis en de vogel. Kringloop. van de koe en het kalf en de slager en de koe. Honger. Van de boom en het kabouterhuis en de kachel en de boom. Winter. Van de eeuwig zwervende zeeheld en de langbenige unieke leraar. Herinnering. Van kerk en sacrament geloof en huichelarij. Onzekerheid. Van dag en van nacht, van macht en antimacht. Harmonie. Van letters, woorden, gedichten. van dans en van droom. Gedachtesprong, spring! Van de schoen en de wandeling. Een wonder. Het leve lang; in een rimpeling van de tijd. 翻訳されたドキュメント Jitske Myrthe Madelief Jiske Myrthe Madelief | |
| |
| |