Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



13翻訳 - 英語 -エスペラント - Written-following-language

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語アルバニア語ロシア語ドイツ語オランダ語ポーランド語アラビア語スペイン語トルコ語ヘブライ語スウェーデン語カタロニア語中国語簡体字ルーマニア語ブルガリア語日本語ギリシャ語セルビア語デンマーク語エスペラントフィンランド語チェコ語クロアチア語フランス語ノルウェー語韓国語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Written-following-language
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This field must be written in the following language: %l
翻訳についてのコメント
context for field : input field in a web form.

タイトル
Skribita-sekvanta-lingvo
翻訳
エスペラント

Eriketo様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Ĉi tiu zono devas esti enskribita per la sekvanta lingvo: %l
最終承認・編集者 Borges - 2006年 12月 2日 17:47





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 14日 15:54

cucumis
投稿数: 3785
Hi Eriko and thanks for your great help. In some texts you will find special syntax like %t %s %l etc... or [1]...[/1] . These must be kept untranslated, they are replaced by other texts while building the html pages.
I'v edited this translation to correct. Bye and thanks