| |
| |
176 原稿の言語 Azubuike Exercises Player Option For 10-11 Kelenna Azubuike picked up his player option for next season with the Warriors.
RealGM Note: Azubuike's option is worth $3.1M. Azubuike was limited to just nine games during the 09-10 season due to ınjury. 翻訳されたドキュメント Azubuike | |
| |
| |
| |
269 原稿の言語 Lieber Fabio, herzlichen Glückwunsch zu Deinem... Lieber Fabio,
herzlichen Glückwunsch zu deinem Geburtstag! Christine und ich wünschen Dir alles Gute, vorallem beste Gesundheit und viel Glück in deinem Leben. Hoffentlich hast Du heute auch trotz der vielen Arbeit im Büro die Zeit, deinen Geburtstag ausgiebig mit Deiner Familie und Freunden zu feiern.
herzliche Grüße
Wolfgang und Christine 翻訳されたドキュメント Caro Fabio, cordiali auguri... | |
| |
| |
408 原稿の言語 We give proof of this theorem below.Although the... We give proof of this theorem below.Although the reader may find the proof entirely acceptable, it nevertheless has a deficiency: it uses an assumption which,however plausible, does not follow from the axioms that we have introduced so far. For that reason it is necessaryto introduce an additional axiom.
Let A be the set of all those a=)W for which w(a) is isomorphic to some ordinal number.As no two distinct ordinals can be isomorphic (one is an initial segment of the other 翻訳されたドキュメント Bu teoremin kanıtını aÅŸağıda veriyoruz. | |
| |
| |
| |
| |
309 原稿の言語 Expressions used at work in a convenience store 1.ã“ã®å•†å“ã®ãƒãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é–“é•ãˆã¦2回も èªã¿å–ã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã®ã§ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã•ã›ã¦ ã„ãŸã ãã¾ã™
2.ã™ã¿ã¾ã›ã‚“ã€å€¤å¼•ãを忘れã¦ãŠã‚Šã¾ã—ãŸã®ã§  もã†ä¸€åº¦å€¤å¼•ãã•ã›ã¦ã„ãŸã ãã¾ã™
3.ãŠç®¸ãŠä»˜ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
4.トイレã¯å†·å‡é£Ÿå“å£²ã‚Šå ´ã®è¿‘ãã«ã‚る銀色㮠 扉ã®å‘ã“ã†å´ã§ã™ã€‚
5.500円ãŠé ã‹ã‚Šã—ã¾ã™ã€290円ã®ãŠè¿”ã—ã§ã™ã€‚  ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€€ã¾ãŸãŠè¶Šã—ãã ã•ã„ã¾ã›
6.温ã‹ã„ã‚‚ã®ã¨å†·ãŸã„ã‚‚ã®ã‚’ãŠåˆ†ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
7.洗剤類(or雑貨類)ã¯é£Ÿå“ã¨åˆ¥ã€…ã«ãŠåˆ†ã‘ã„ãŸã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ Nice to meet you. I am working in convinience store as part-time worker,so i certainly must serve forgien customers at register once or twice at work. I try to serve them in english,I serve german customers,but many english words could not be out of my idea at that moment.
So i would like to learn expressions used in work in convinience store...
1.I scaned this merchadise twice by mistake... could i scan it one more time to remove it?
2.Excuse me,I forgot to give the 50 yen discount for this. I'll do it over,really quickly.
3.Would you like the chopsticks in the※bag? ※The bag is plastic shopping bag in this context.
4.The bathroom is the beyond the siver door near the frozen food counter.
5.Your change is 290 yen.Thanks for coming...
6.Would you like the hot drink in a separate bag?
7.Would you like the detergent in a separate bag?
P.S. I must have served those who do not speak english at resiter. I could not serve them(i think,chinese or korean?) very well...so i thought i have to learn these phrases in chinese or korean because there are many people of chinese and korean in japan. So could you,chinese and korean people help me? If you can up-load how to pronunce it,i appreciate you. (Please write in standard dialect with which people from any region,fujian,chang-hai,hong kong...Jeju-d,Anyan...can understand.)
翻訳されたドキュメント Working at a convenience store Trabalho na loja de conveniência | |
| |
| |
158 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Wedding Song We wish you a happy journey on from here, While you’re together there’s nothing to fear, Make sure you treasure all that you hold dear, And together we’ll celebrate for years and years if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great! 翻訳されたドキュメント Nous vous souhaitons ... | |
24 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Çok ararsın bu günleri çoook. Çok ararsın bu günleri çoook. les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci. 翻訳されたドキュメント Regret | |