Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Wedding Song

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Wedding Song
テキスト
ppediaditis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We wish you a happy journey on from here,
While you’re together there’s nothing to fear,
Make sure you treasure all that you hold dear,
And together we’ll celebrate for years and years
翻訳についてのコメント
if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great!

タイトル
Nous vous souhaitons ...
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Nous vous souhaitons un bon voyage désormais,
Si vous êtes ensemble rien ne peut faire peur,
Assurez-vous de chérir tout ce qui vous est cher,
Et ensemble, nous allons célébrer de nombreuses années
翻訳についてのコメント
C'est la meilleure rime que j'ai pu obtenir

Here's another possible one (two trans for the price of one! :p )

"Nous vous souhaitons un bon voyage, désormais,
Ensemble rien de fâcheux ne peut vous effrayer,
Veillez donc à chérir tout ce à quoi vous tenez,
Qu'ensemble nous vous fêtions pour de nombreuses années."


最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 5月 7日 15:23