ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-ギリシャ語 - QENDRA TREGETARE PAZARI KORCE
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - ビジネス / 仕事
タイトル
QENDRA TREGETARE PAZARI KORCE
テキスト
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
QENDRA TREGETARE PAZARI KORCE
タイトル
ΕπιχειÏηματικό κÎντÏο αγοÏάς ΚοÏιτσά
翻訳
ギリシャ語
toni1431976
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
ΕπιχειÏηματικό κÎντÏο αγοÏάς ΚοÏιτσά
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 5月 9日 17:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 28日 13:39
irini
投稿数: 849
a) are we talking about a mall or something else?
b) Is Korytsa/Korce the name of the place/building or the name of the location it is at?
α) Είναι εμποÏικό κÎντÏο ή κάτι άλλο;
β) Το λÎνε ΚοÏιτσά ή είναι στην ΚοÏιτσά;
2008年 5月 20日 00:11
toni1431976
投稿数: 2
α) Είναι σαν εμποÏικό κÎντÏο.
β) Είναι στην ΚοÏιτσά.