Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アラビア語 - te odio por quererte tanto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語アラビア語

カテゴリ 思考

タイトル
te odio por quererte tanto
テキスト
kmprincess様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

te odio
un dia mataría por él y al otro lo mataría a él

タイトル
أكرهك لأني أحبك كثيراً
翻訳
アラビア語

kendi様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

أكرهك
يوما ما سأقتل بسببه، وفي يوم آخر سأقوم بقتله.
最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 9月 2日 07:09





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 8月 21日 00:43

kendi
投稿数: 26
un día mataría por el y al otro día lo mataría a el
يوما ما سأقاتل من أجله، وفي اليوم الآخر سأقوم بقتله.
ou est le probléme précisement ?lol
pourquoi la traduction n'est pas evaluée !ou bien on a besoin d'un autre expert pour evaluer
notre expert !! mdrr
je rigole seulement avec toi "almouta" , mais en effet je n'arrive pas a savoir pourquoi t'as refusé cette traduction , si tu en as une autre
alors vous pouvez la proposer


2008年 9月 1日 09:57

jaq84
投稿数: 568
Hello Lilian;
"te odio por quererte tanto"
Does it mean:"I hate you to love you more"?
"un dia mataría por él y al otro lo mataría a él"
Does this one mean:"Oneday I'll fight for him, some other day I will kill him"?
Thanx in advance.




CC: lilian canale

2008年 9月 1日 12:36

lilian canale
投稿数: 14972
Hi jaq84,

"Te odio por quererte tanto" = "I hate you for loving you so much"

"Un día mataría por él y al otro lo mataría a él"
"On one day I'd kill because of him, on the other (next) I'd kill him."