ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ハンガリー語-ポルトガル語 - Kata vagyok, a Pepsi elfogyott, de van helyette...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Kata vagyok, a Pepsi elfogyott, de van helyette...
テキスト
Paulo Azevedo
様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語
Kata vagyok, a Pepsi elfogyott, de van helyette valami izgalmasabb, nezd meg:
タイトル
Sou a Kata. A Pepsi acabou...
翻訳
ポルトガル語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Sou a Kata. A Pepsi acabou, mas tenho algo mais interessante, vem ver!
翻訳についてのコメント
A frase faz referência a um antigo anúncio comercial da Pepsi.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 6月 22日 23:13