Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - du lÃ¥ter jätte intresant för mig

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
du låter jätte intresant för mig
テキスト
simarik1234様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

hej! du låter jätte intresant för mig!
har du tid att fika? hör av dig
för jag e liknande dig! kram
073399xxxx mvh alper

タイトル
benim için llgi çekicisin
翻訳
トルコ語

ozmenbasak様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba!Benim için çok ilgi çekicisin,Benimle kahve içmek için zamanın olabilirmi?Beni ara çünkü bende senin gibiyim.
073399xxxx sevgilerimle alper
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 24日 22:08





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 8日 00:00

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba ozmenbasak,
asıl metindeki tel.numarasını da çevirinde belirtmelisin
selamlar.

2008年 5月 9日 16:20

ozmenbasak
投稿数: 12
ewet haklısınız du kan na mıg eller du kan ringa mitt telefon nummer 073399xxxx sevgilerimle alper..........

2008年 5月 9日 16:50

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
tamam öyleyse çevirini düzenlemeni bekliyorum
bay bay

2008年 5月 12日 19:04

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ozmenbasak,
nasıl düzelteceğin konusunda sorun mu yaşıyorsun?
yukarıda hemen çevirinin altında üç mavi alan var, 'düzenle'yazılı olana tıkla, çevirini yaptığın sayfaya gireceksin. düzeltmeni yap, sonra da en alt soldaki ok işaretine tıkla.