ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - アラビア語 - أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان مرØبا لكل...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان مرØبا لكل...
翻訳してほしいドキュメント
thaisen
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
مرØبا لكل الأشخاص
أنا ولد Ùˆ عمري ١٩ سنة.بأØكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروÙ, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا
اندري
翻訳についてのコメント
elmota: here is the original:
أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان
مرØبا لكل الاشخاص
انا ولد Ùˆ عمري ١٩سنة.باØكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروÙ,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري
elmota
が最後に編集しました - 2008年 4月 27日 06:09
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 26日 12:51
elmota
投稿数: 744
hello thaisan, the first line does not make any sense, the ones next are:
hello everyone
Im a guy and im 19 years old, I speak little arabic, i want friends, do me a favor, write me a message, waiting for answers, thank you, Andre
obviously his arabic is lousy!