ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-スペイン語 - Man vælger selv hvordan man vil leve, men ikke...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Man vælger selv hvordan man vil leve, men ikke...
テキスト
Jesper07
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Man vælger selv hvordan man vil leve,
men ikke hvordan man dør.
Jeg er ikke bange for at dø,
jeg har bare ikke lyst.
タイトル
Uno elige cómo se quiere vivir
翻訳
スペイン語
Noella
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Se elige cómo se quiere vivir,
pero no cómo se muere.
No tengo miedo de morir,
Sólo que no tengo el deseo.
最終承認・編集者
guilon
- 2008年 5月 10日 16:01