Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-フリジア語 - Dit is een test om te zien of het goed wordt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語フリジア語

タイトル
Dit is een test om te zien of het goed wordt...
テキスト
WillemVandenberg様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Dit is een test om te zien of het goed wordt vertaald naar het Fries, want ik kan het lezen maar niet (foutloos( schrijven).

Oja en natuurlijk spreek ik de Friese taal, dan het Fries wat ze in de Zuid-Westhoek van Friesland spreken.

Ik ben benieuwd en geen groeten aan mezelf.

タイトル
Dit is yn test om te sjen of it goed...
翻訳
フリジア語

jollyo様が翻訳しました
翻訳の言語: フリジア語

Dit is yn test om te sjen of it goed oersetten wurdt ny it Frysk, want ik ken it lêze, mar net foutloas skriuwe.
Oja, en natuerlik praat ik de Fryske taal, dan it Frysk dat men yn ‘e súdwest hoeke van Fryslân prate.
Ik bin nijsgjirrich en gjin groeten oan mysels.
最終承認・編集者 jollyo - 2008年 7月 6日 21:38