翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - The language being taught現状 翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット | The language being taught | | 原稿の言語: 英語
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| Traduzir-idioma-não-traduzido! | 翻訳ブラジルのポルトガル語 joner様が翻訳しました | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Cuidado quando traduzir um curso de idioma, os pedaços de texto escritos no idioma ensinado devem permanecer sem tradução! |
|
2005年 12月 21日 00:07
|