Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - The road for the us started off rough in the...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 リトアニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The road for the us started off rough in the...
翻訳してほしいドキュメント
Rytis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 7月 24日 12:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 12:43

Appeltaart
投稿数: 14
This is already in english. Something is wrong.

2008年 7月 24日 12:48

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot Appeltaart!

2008年 7月 24日 13:04

Rytis
投稿数: 1
I need translating to Lithuanian :o

Pageidaujami vertimai: Lietuvių