ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - les gentils norvégiens et les méchantes baleines
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
les gentils norvégiens et les méchantes baleines
テキスト
ntom
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
les gentils norvégiens et les méchantes baleines
翻訳についてのコメント
en anglais européen et en grec simple et populaire
タイトル
Οι καλοί ÎοÏβηγοί και οι κακÎÏ‚ φάλαινες
翻訳
ギリシャ語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Οι καλοί ÎοÏβηγοί και οι κακÎÏ‚ φάλαινες
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 8月 11日 16:07
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 29日 23:18
mingtr
投稿数: 85
νομίζω πως gentils μεταφÏάζεται ως "ευγενικοί"..αλλά δεν ξÎÏω με το νόημα αν ταιÏιάζει ή τί ακÏιβώς θÎλει να πεί..Ποιά η γνώμη σου;