ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - mellamo ytengo 25años responsable ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mellamo ytengo 25años responsable ...
テキスト
puppis
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
me llamo y tengo 25 años responsable y trabajadora ,tengo experiencia y recomendaciones soy peruana con papeles al dia mi numero
タイトル
Jag heter... och är 25 år gammal.
翻訳
スウェーデン語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Jag heter... och är 25 år gammal. Jag är ansvarsfull och arbetsam, jag har erfarenhet och rekommendationer. Jag är från Peru, med alla papper i ordning. Mitt (telefon)nummer är...
翻訳についてのコメント
(arbetslivs)erfarenhet = experiencia (laboral)
(telefon)nummer = número (de teléfono)
最終承認・編集者
lenab
- 2008年 8月 19日 19:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 19日 12:58
lenab
投稿数: 1084
jag har erfarenhet och rekommendationer.
mitt telefonnummer...
2008年 8月 19日 15:07
pirulito
投稿数: 1180
Tack så mycket!