Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Epá!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語

タイトル
Epá!
翻訳してほしいドキュメント
sonnenschein様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Epá!
Minha filha, fala português.
Então pá, tudo fixe linda!?
Até a próxima.

Muitos beijos grandes.
翻訳についてのコメント
Original text:
"epa!
Minha filha fala port. entao pa, tudo fixe linda!?
ate proxima

muito beijos grande"
Edited by: Sweet Dreams
Sweet Dreamsが最後に編集しました - 2008年 9月 13日 22:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 12日 21:09

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Olá Lily
Como podes ver, quando vi este texto detectei alguns erros e decidi editar. Porém não sei se fiz bem, pois não tenho a certeza se eu o posso fazer, ou se apenas os administradores o podem. Se for assim, peço desculpa para a próxima não volta a acontecer, mas como já estava feito, acho que não seria bom apagar e voltar a digitar o texto original, para depois outra pessoa fazer o mesmo, outra vez.

CC: lilian canale

2008年 9月 12日 21:41

lilian canale
投稿数: 14972
Tu podes fazê-lo quando não há nenhuma dúvida a respeito do significado, mas se tiveres dúvidas deves perguntar ao solicitante.

"Até a próxima"

2008年 9月 13日 22:33

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Sem acento?

CC: lilian canale

2008年 9月 13日 22:42

lilian canale
投稿数: 14972
Sim, sem crase.