ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - Epá!
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Epá!
翻訳してほしいドキュメント
sonnenschein
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Epá!
Minha filha, fala português.
Então pá, tudo fixe linda!?
Até a próxima.
Muitos beijos grandes.
翻訳についてのコメント
Original text:
"epa!
Minha filha fala port. entao pa, tudo fixe linda!?
ate proxima
muito beijos grande"
Edited by: Sweet Dreams
Sweet Dreams
が最後に編集しました - 2008年 9月 13日 22:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 12日 21:09
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Olá Lily
Como podes ver, quando vi este texto detectei alguns erros e decidi editar. Porém não sei se fiz bem, pois não tenho a certeza se eu o posso fazer, ou se apenas os administradores o podem. Se for assim, peço desculpa para a próxima não volta a acontecer, mas como já estava feito, acho que não seria bom apagar e voltar a digitar o texto original, para depois outra pessoa fazer o mesmo, outra vez.
CC:
lilian canale
2008年 9月 12日 21:41
lilian canale
投稿数: 14972
Tu podes fazê-lo quando não há nenhuma dúvida a respeito do significado, mas se tiveres dúvidas deves perguntar ao solicitante.
"Até
a
próxima
"
2008年 9月 13日 22:33
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Sem acento?
CC:
lilian canale
2008年 9月 13日 22:42
lilian canale
投稿数: 14972
Sim, sem crase.