Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - olá amiga E! Como vai a familia aí no...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

タイトル
olá amiga E! Como vai a familia aí no...
テキスト
josiane_ams様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

olá amiga E.!

Como vai a familia aí no Canadá?

Aqui estamos muito bem, o calor está começando a chegar. Estamos com saudades. Nas férias pretendemos ir visitá-los, mas ainda não temos certeza.

um grande abraço a todos.

J.

タイトル
Hello friend E.
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello friend E.!

How is the family there in Canada?

Here, we are very well, the hot weather is coming. We miss you. We intend to visit you on our vacation, but we are not sure yet.

A huge hug to everyone.

J.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 25日 21:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 24日 00:46

gamine
投稿数: 4611
Names abrev to be done