ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - olá amiga E! Como vai a familia aà no...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 家 / 家族
タイトル
olá amiga E! Como vai a familia aà no...
テキスト
josiane_ams
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
olá amiga E.!
Como vai a familia aà no Canadá?
Aqui estamos muito bem, o calor está começando a chegar. Estamos com saudades. Nas férias pretendemos ir visitá-los, mas ainda não temos certeza.
um grande abraço a todos.
J.
タイトル
Hello friend E.
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello friend E.!
How is the family there in Canada?
Here, we are very well, the hot weather is coming. We miss you. We intend to visit you on our vacation, but we are not sure yet.
A huge hug to everyone.
J.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 9月 25日 21:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 24日 00:46
gamine
投稿数: 4611
Names abrev to be done