ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -デンマーク語 - Thank you for your signature. See you soon.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Thank you for your signature. See you soon.
テキスト
akamc2
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
翻訳についてのコメント
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks
タイトル
Tak for din underskrift. PÃ¥ gensyn.
翻訳
デンマーク語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Hvis du har skrevet din e-mail adresse vil du modtage eventuelle nyheder angående denne kampagne.
Fortsæt fremad.
最終承認・編集者
wkn
- 2008年 10月 3日 12:50